O Corcunda De Notre Dame - Rien Qu'un Jour
Übersetzter Songtext von O Corcunda De Notre Dame - Rien Qu'un Jour ins
- 39 Hits
- Veröffentlicht 2024-02-29 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- O Corcunda De Notre Dame
- Rien Qu'un Jour
- Übersetzung von: panzas
Rien Qu'un Jour
FROLLO :
Le monde est cruel,
Le monde est méchant,
Je suis le seul qui veuille ton bien dans cette Cité.
Je suis ton seul ami.
Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri.
Je regarde ta laideur sans peur.
Comment protéger ta vie si tu ne demeures pas ici,
Toujours ici.
Rappelles-toi ce que je t'ai appris Quasimodo :
Tu es difforme...
QUASIMODO :
... Je suis difforme.
FROLLO :
Et tu es très laid...
QUASIMODO :
... Et je suis très laid.
FROLLO :
Ce sont des crimes aux yeux des hommes qui sont sans pitié.
Mais tu ne comprends rien...
QUASIMODO :
... Vous êtes mon défenseur.
FROLLO :
En bas, ils te traiteront de monstre...
QUASIMODO :
... Je suis un monstre.
FROLLO :
En bas, c'est la haine et le mépris...
QUASIMODO :
... Oui, rien qu'un monstre.
FROLLO :
Tu dois fuir leur calomnie, leur intolérance,
Reste ici, reste moi fidèle...
QUASIMODO :
... Je suis fidèle.
FROLLO :
... Reconnaissant.
QUASIMODO :
... Reconnaissant.
FROLLO :
Fais ce que je dis, obéis, et reste ici !
QUASIMODO :
... Je reste ici.
A l'abri des fenêtres et des parapets de pierre,
Je regarde vivre les gens d'en bas.
Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire,
Mais leur histoire je ne la connais pas.
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leur visage,
Moi je les vois mais eux ne me voient pas.
Je voudrais tout à tour rencontrer ces personnages,
Rien qu'un seul jour, aux pieds des tours.
Tout en bas, vivre au grand soleil,
Sans regarder le ciel,
une seule fois,
Partager leurs joies.
Je crois, qu'ils n'entendent pas,
La voix de mon coeur, qui se meurt,
Quand je vois les gens d'en bas.
En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leur femme,
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme.
Leurs cris qui résonnent jusqu'au coeur de Notre-Dame,
Font saigner les larmes au coeur de mon âme !
Si j'avais cette vie,
Je vivrai à la folie !
En bas, sur les bords de Seine,
Je goûterai la joie, des gens qui se promènent.
Si pour un jour, un seul jour,
Je quittai ma tour,
Ce serait merveilleux,
D'être heureux,
A mon tour, faire un tour,
Alentour de ma tour.
Rien qu'un jour, un jour en bas.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden